Наборы прокладок с питательной средой
Созданные фирмой Sartorius наборы прокладок с питательными средами успешно используются для реализации метода мембранной фильтрации в течение периода времени свыше 30 лет. Практичные и удобные в эксплуатации, эти наборы снижают затраты труда и упрощают выполнение многих процедур микробиологических испытаний. Для оптимального культивирования микроорганизмов необходимы соответственно подобранные культуральные среды. Наборами прокладок используются стерильные обезвоженные культуральные среды. После смачивания 3,0 – 3,5 мл стерильной и деминерализованной (или чистой) воды, наборы прокладок оказываются сразу же готовыми к работе. Степень смачивания можно считать достаточной, когда вокруг прокладки появилось внешнее (окружающее) кольцо воды.
В стандартной упаковочной коробке содержатся 100 стерильных прокладок с питательной средой (каждая из прокладок индивидуально помещена в чашку Петри и стерилизована). Каждые 10 чашек Петри герметично запечатаны в алюминиевый пакет. Такая специальная расфасовка в пакеты предохраняет чувствительный состав питательных сред во время перевозки и хранения наборов прокладок от любых воздействий изменений влажности и температуры. Благодаря этому, гарантируется высокое качество наборов прокладок с питательными средами в течение всего 24-месячного срока их хранения. Эта особенность делает поставляемые наборы прокладок уникальными. Ни в одной стране мира нет аналогичных культуральных сред, способных постоянно давать высококачественные и воспроизводимые результаты в течение длительного хранения (до 24 месяцев).
Соответствие международным стандартам: в настоящее время, фирмой Sartorius предлагаются более 30 различных типов наборов прокладок с питательными средами, отвечающими многогранным требованиям микробиологического анализа. Выполняются не только указания Европейской директивы по анализу питьевой воды; поставляемая нами продукция соответствует многим другим международным нормативам и рекомендациям: требованиям международных фармакопейных документов, стандартов DIN и ISO; американских стандартов для проверки качества воды и пищевых продуктов, правилам проверки качества минеральных вод, указаний по испытанию качества продукции пивоваренной промышленности (например, нормативов MEBAC или EBC), рекомендаций по контролю качества продукции предприятий пищевой промышленности (например, требований LMBG, NCA и ICUMSA) и т.д.
В состав поставки входят и мембранные фильтры: все типы наборов прокладок с питательными средами присылаются с соответствующими мембранными фильтрами (тоже индивидуально стерильно запакованными). Можно заказать и наборы прокладок с мембранными фильтрами, специально созданными для пользования автоматическим распределителем Microsart® e.motion, существенно облегчающим работу. Такой распределитель автоматически раздает фильтры, вынимая их из стерильной упаковки. Доступны два диаметра всех мембранных фильтров, созданных для удовлетворения специфичных требований обнаружения микроорганизмов: 47 и 50 мм.
Выгоды для владельцев наборов
- Экономичность. Устраняются затраты времени и труда на сложную подготовку культуральных сред (среди прочих исключаемых операций можно назвать стерилизацию и очистку).
После смачивания 3,5 мл дистиллированной воды, наборы прокладок с питательными средами готовы к работе (смочив, приступайте…). - Простота использования. Наборами прокладок с питательными средами можно пользоваться в лабораториях, не оснащенных дорогим оборудованием, предназначенным для работ в области микробиологии. Добавка стерильной воды для смачивания прокладок может легко выполняться дозирующим 3 шприцем, поставляемым фирмой Sartorius Stedim Biotech (этот шприц оснащается насадкой, удерживающей фильтр с размером пор 0,2 микрона). Можно работать и иначе: пользоваться ампулами со стерильной водой. Работать с набором прокладок может любой желающий.
- Постоянство качества. Во время процесса производства, возможность применения каждого типа наборов прокладок с питательной средой для культивирования проверяется сопоставлением с результатами использования соответствующей контрольной агаровой среды. Такая процедура контроля качества гарантирует постоянность качества изделий и получение воспроизводимых результатов. Наборы прокладок с питательной средой аттестованы. Сопоставление с культивированием на агаре, производимое с учетом дозволенных отклонений прокладок по количеству питательной среды и по высоте, всегда гарантирует получение одних и тех же результатов.
- Отсутствие проблем, связанных с хранением. Наборы прокладок с питательной средой могут храниться при комнатной температуре в течение периодов до 24 месяцев. Без потерь и без необходимости заготовки лишних количеств агаровой среды.
- Высокая универсальность. Наборы прокладок с питательной средой могут быть модифицированы добавлением растворов, используемых для смачивания. Например, прокладки со средой Wort или со средой, в которую добавлена апельсиновая сыворотка, могут обеспечивать культивирование уксуснокислых бактерий после смачивания 5 – 8 % раствором этанола.
Как пользоваться наборами прокладок с питательной средой
Пользоваться крайне просто: возьмите прокладки и начинайте работать.
- Перед началом проведения микробиологических проверок, удалите все, что при такой работе не требуется.
- Аккуратно очистите и дезинфицируйте рабочее место.
- Для выполнения простых микробиологических проверок, не нужен шкаф с ламинарным потоком. Если таким шкафом пользуются не профессионально, вместо предохранения от загрязнения увеличивается риск вторичного загрязнения. Тем не менее, хорошим средством защиты попадания переносимых воздухом загрязнителей является работа близко к пламени горелки Бунзена. Такой инструмент, как пинцеты, должны помещаться в стеклянную посуду, заполненную спиртом.
- Пометьте требуемое количество прокладок с питательной средой.
- Смочите прокладку 3,5 мл стерильной, деионизованной или дистиллированной воды. Пользуйтесь дозирующим шприцем, оснащенным насадкой Minisart® с фильтром, или стерильной пипеткой. Откройте крышку чашки Петри лишь слегка (для избежания засорения переносимым по воздуху загрязняющим материалом).
- Откройте вакуумный кран (ориентируйте соответственно установке на 6 часов по циферблату часов3). Тщательно очистите пламенем держатель фильтра (на что уйдет около 10 секунд).
Закройте вакуумный кран (соответственно установке на 9 часов по циферблату часов4). - Высвобождайте обе стороны воронки из хомута и очищайте нижнюю сторону воронки пламенем (на что уйдет около 10 секунд).
После этого, снова установите воронку на держатель фильтра. - Снова откройте вакуумный кран (ориентируйте соответственно установке на 6 часов по циферблату3). Очистите пламенем внутреннюю часть воронки.
Снова закройте вакуумный кран (соответственно установке на 9 часов по циферблату4). Чтобы воронка остыла быстрее, промойте ее несколькими миллилитрами стерильной воды. - Пинцет должен всегда храниться в небольшой стеклянной посуде, в которую залит спирт.
Выньте пинцет и очистите его пламенем.
В течение нескольких секунд, дождитесь охлаждения пинцета, прежде чем начать им пользоваться. - Дайте распределителю Microsart® e.motion автоматически высвободить мембранный фильтр, для чего нужно лишь поднести пинцет к этому распределителю или же (вместо этого) можно нажать кнопку.
Вы можете поступить и иначе: вручную отклеить пластмассовую прозрачную оболочку с упаковки с фильтром.
Содержимое упаковки вынимайте пинцетом. - Мембранный фильтр помещается пинцетом на предназначенную под него опорную площадку держателя фильтра. Защитный слой бумаги или нарисованная сетка должны быть обращены вверх. Если используется предохранительный диск, не забудьте удалить его перед установкой воронки или верхней части держателя фильтра на место. Установите воронку на держатель фильтра и закрепите ее хомутом.
- Если фильтрация будет проводиться долго, закройте воронку крышкой.
- Откройте кран (ориентируйте соответственно установке на 6 часов по циферблату и профильтруйте образец3). Промойте несколькими миллилитрами стерильной воды для удаления всех остатков проверяемой продукции или ингибиторов, которые могут содержаться в образце.
Снова закройте кран (соответственно установке на 9 часов по циферблату4). - Снимите воронку и стерильным пинцетом удалите фильтр.
- Наложите фильтр на прокладку с питательной средой.
Избегайте попадания воздуха под фильтр.
Открывайте крышку чашки Петри лишь слегка (чтобы избежать попадания загрязнителей, переносимых по воздуху). - Поместите чашку Петри в инкубатор (крышкой вверх).
Инкубируйте в строгом соответствии рекомендациям.
Микробиологическую проверку производите сразу же после завершения периода инкубирования.
1 — Положение, соответствующее 3 часам на циферблате часов. Устанавливается после завершения фильтрации Остаточная степень разрежения (на участке между насосом и вакуумным краном) сбрасывается через фильтр, которым оснащен канал сброса.
2 — Положение, соответствующее 12 часам на циферблате часов. Устанавливается на период автоклавирования Ради обеспечения надежной стерилизации, пар свободно проходит через все отверстия.
3 — Положение, соответствующее 6 часам на циферблате часов. Устанавливается на период фильтрации Кран открыт. Созданное полное разрежение эффективно воздействует на держатель фильтра 7 и на сам мембранный фильтр. Фильтр, размещенный в канале сброса, из канала протока исключен.
4 — Положение, соответствующее 9 часам на циферблате часов. Устанавливается после фильтрации Кран закрыт. Остаточная степень разрежения (на участке между краном и мембранным фильтром) сбрасывается при соблюдении стерильных условий. Возможность вторичного загрязнения донной части фильтра полностью исключается.
Добавить комментарий